miércoles, 23 de enero de 2019

El sustantivo: formación del femenino.

¿Cómo formar el femenino mediante las distintas desinencias?

Observa el cuadro

Acaba en –o, femenino en -a
Niño/niña, bombero/bombera, médico/médica, ministro/ministra, ginecólogo/ginecóloga
Algunos acabados en –o funcionan como sustantivos comunes.
En algún caso, el femenino de los acabados en -o presenta la terminación culta -isa (del lat. -issa), por provenir directamente del femenino latino formado con este sufijo; y excepcionalmente hay voces que tienen dos femeninos, uno en -a y otro con la terminación -esa (variante castellana de -isa)
El/la piloto



diácono/diaconisa
diablo, fem. diabla o diablesa
vampiro, fem. vampira o vampiresa.

Los que acaban en -a funcionan en su inmensa mayoría como comunes.
En algunos casos, por razones etimológicas, el femenino presenta la terminación culta -isa.
 En el caso de poeta, existen ambas posibilidades:
el/la atleta, el/la cineasta, el/la guía, el/la logopeda, el/la terapeuta, el/la pediatra

profetisa, papisa


la poeta/poetisa.
Los que acaban en -e tienden a funcionar como comunes.
Algunos tienen formas femeninas específicas a través de los sufijos -esa, -isa o –ina.
 En unos pocos casos se han generado femeninos en –a.
El/la conserje

alcalde/alcaldesa, conde/condesa, duque/duquesa, héroe/heroína, sacerdote/sacerdotisa (aunque sacerdote también se usa como común: la sacerdote). jefe/jefa, sastre/sastra, cacique/cacica.
terminados en -ante o -ente, procedentes en gran parte de participios de presente latinos, y que funcionan en su gran mayoría como comunes.
No obstante, en algunos casos se han generalizado en el uso femeninos en –a.
el/la agente, el/la conferenciante, el/la dibujante, el/la estudiante.



clienta, dependienta o presidenta
terminan en -i o en -u funcionan también como comunes:
el/la maniquí, el/la saltimbanqui, el/la gurú.
En cuanto a los terminados en -y, el femenino de rey es reina.
Los que toman modernamente esta terminación funcionan como comunes.
Rey/reina

el/la yóquey.
Los que acaban en -or forman el femenino añadiendo una –a.
En algunos casos, el femenino presenta la terminación culta -triz (del lat. -trix, -tricis), por provenir directamente de femeninos latinos formados con este sufijo.
compositor/compositora, escritor/escritora, profesor/profesora, gobernador/gobernadora

actor/actriz, emperador/emperatriz.
 Los que acaban en -ar o -er, así como los pocos que acaban en -ir o -ur, funcionan hoy normalmente como comunes, aunque en algunos casos existen también femeninos en -esa o en –a.

el/la auxiliar, el/la militar, el/la escolar (pero el juglar/la juglaresa), el/la líder (raro lideresa), el/la chofer o el/la chófer (raro choferesa), el/la ujier, el/la sumiller, el/la bachiller (raro hoy bachillera), el/la mercader (raro hoy mercadera), el/la faquir.
Los agudos acabados en -n y en -s forman normalmente el femenino añadiendo una –a.
Por su parte, las palabras llanas con esta terminación funcionan como comunes: el/la barman
guardián/guardiana, bailarín/bailarina, anfitrión/anfitriona, guardés/guardesa, marqués/marquesa, dios/ diosa
*barón/baronesa; *histrión/histrionisa
*el/la rehén

Los que acaban en -l o -z tienden a funcionar como comunes.

No obstante, algunos de estos sustantivos han desarrollado con cierto éxito un femenino en –a.

el/la cónsul, el/la corresponsal, el/la timonel, el/la capataz, el/la juez, el/la portavoz

juez/jueza, aprendiz/aprendiza, concejal/concejala o bedel/bedela.
Los terminados en consonantes distintas de las señaladas en los párrafos anteriores funcionan como comunes.

el/la chef, el/la médium, el/la pívot
*abad / abadesa.
Es especial el caso de huésped, pues aunque hoy se prefiere su uso como común (el/la huésped), su femenino tradicional es huéspeda.
Independientemente de su terminación, funcionan como comunes:
 Los nombres que designan grados de la escala militar.
Los sustantivos que designan por el instrumento al músico que lo toca 
Los sustantivos compuestos que designan persona.

el/la cabo, el/la brigada, el/la teniente, el/la brigadier, el/la capitán, el/la coronel, el/la alférez


el/la batería, el/la corneta, el/la contrabajo

el/la mandamás, el/la sobrecargo, un/una cazatalentos, un/una sabelotodo, un/una correveidile.
Cuando el nombre de una profesión o cargo está formado por un sustantivo y un adjetivo, ambos elementos deben ir en masculino o femenino dependiendo del sexo del referente.
la primera ministra, una intérprete jurada, una detective privada

No hay comentarios:

Publicar un comentario